Κρατάτε γερά !


Σε όσους απέμειναν όρθιοι: Καρτερία και Ευψυχία !

Τετάρτη 22 Οκτωβρίου 2014

Kamikaze




The Japanese word Kamikaze is usually translated as "divine wind" (kami is the word for "god", "spirit", or "divinity", and kaze for "wind"). The word originated as the name of major typhoons in 1274 and 1281, which dispersed Mongolian invasion fleets under Kublai Khan.
In Japanese, the formal term used for units carrying out suicide attacks during 1944–1945 is tokubetsu kōgeki tai (特別攻撃隊), which literally means "special attack unit". This is usually abbreviated to tokkōtai (特攻隊). More specifically, air suicide attack units from the Imperial Japanese Navy were officially called shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊, "divine wind special attack units"). Shinpū is the on-reading (on'yomi or Chinese-derived pronunciation) of the same characters that form the word kamikaze in Japanese. During World War II, the pronunciation kamikaze was used in Japan only informally in relation to...

H συνέχεια  εδώ